Лаура Ортман выступает на вершине «Потому что, как только вы войдете в мой дом, он станет нашим домом» Джеффри Гибсона, изображение от KMDeco Creative Solutions: Марк ДиКонзо.

О HAC

Летом 2020 года куратор Socrates, Тейлор Р. Пайер, взяла интервью у Лауры Ортман о художественной практике Ортман и выступление в парке.

[Отредактировано для ясности и ясности]

Тейлор Р. Пайер: Расскажи мне о себе.

Лора Ортман: Я живу в Нью-Йорке 23 года. Я визуальный художник; композитор; музыкант; импровизатор; и лицензированный парикмахер из Нью-Йорка в качестве моей основной работы, которую я очень люблю, потому что все еще хорошо работать руками, работать с текстурами и цветом, а не быть художником-одиночкой, чем я занимаюсь до конца недели. . Я живу в Проспект-Хайтс, Бруклин. Одна и та же квартира 23 года. И изначально я из Уайтривера, штат Аризона, в резервации апачей Уайт-Маунтин. Я вырос недалеко от Сент-Луиса на берегу реки Миссисипи.

ГТО: Как вы начали играть на скрипке? Я чувствую некоторую связь с вами, потому что я Мичиф и Анисинаабэ, и я вырос, играя на скрипке. Когда я говорю об этом людям, они такие: «Аборигены играют на скрипке?» И я говорю: «Эм, да, конечно. Посмотрите на Лору Ортман!»

ЛО: Ой, ну да, я из длинной семьи музыкантов. Моя бабушка была скрипачкой, а вы знаете правило бабушек — вы хотите быть такими же, как они. Так что я просто сказал: «Скрипка — это круто», чтобы быть ближе к бабушке. У нее была постоянная улыбка и просто легкая страсть к чему-то, что приходило к ней так естественно, что она безумно любила.

Я очень любил играть в оркестрах. Мне нравилось видеть, как дирижер поддерживал унисон и руководство группой людей. Мы все ели и пили синхронно, все играли вместе. Такие вещи просто поразили меня!

Это помогло мне закончить школу, потому что я была застенчивой, а благодаря музыке у меня появился собственный язык. Это дало мне возможность выразить себя без необходимости постоянно болтать. Скрипка просто пришла ко мне довольно естественно.

ГТО: Вам когда-нибудь доводилось видеть или работать с исторической скрипкой апачей? Был один в музейной коллекции, над которой я работал в аспирантуре. Это было прекрасно.

ЛО: Когда-то давно я знал Чесли Уилсона, одного из самых известных скрипачей и мастеров апачей. Это было 20 лет назад в Национальном музее американских индейцев здесь, в Нью-Йорке. Было очень здорово познакомиться с ним, я бы хотел, чтобы мы поддерживали связь.

В Национальном музее в округе Колумбия мне приходилось надевать эти фиолетовые латексные перчатки, когда я посещал их коллекции. У них были все инструменты Apache, чтобы я мог их проверить. Были очень маленькие, размером с мое запястье, и очень большие, размером с мою ногу. Они потрясающие.

ГТО: Да, они невероятные. Тот, с кем я работал в школе, был намного старше, чем я ожидал. Это было на рубеже веков, и я не мог в это поверить. Я понятия не имел об этой истории. Я думаю, что очень жаль, что они не выставляются на обозрение чаще.

ЛО: Да, они есть в разных коллекциях. У меня есть один, который дал мне мой друг Дрю ЛаКапа, который, я думаю, был ему подарен. Он такой: «Что мне с этим делать? Лаура воспользуется этим!»

Так что да, это было здорово. Я играл в нее по всему Нью-Йорку: играл в клубе Джона Зорна The Stone; Я играл ее в Мюзик-холле Вильямсбурга, который в основном представляет собой рок-площадку — я сказал: «Бьюсь об заклад, они никогда раньше этого не слышали!» — и я играл ее в Музее американского искусства Уитни. Я также использовал его для многих саундтреков.

Название скрипки Apache переводится как «дерево, которое поет». Это действительно похоже на дыхание. Он предназначен для использования в качестве сольного инструмента. Ты держишь его так близко к своему телу. Это продолжение моего тела. Мне нравится, что оно поет.

Иногда мне нравится называть скрипку дымовой машиной из-за всех прекрасных эссенций, которые влечет за собой дым. Как канифоль ударяет по струне и образует облако дыма. Физические аспекты скрипки раскрывают вещи, которые я даже не осознавал, так глубоко знал.

ГТО: Я заметил, что сотрудничество является важной частью вашей практики, почему?

ЛО: Люди такие веселые, крутые и изобретательные. Иметь других артистов, готовых работать с вашей энергией, — это такие близкие отношения, которые не могли бы случиться, если бы вы не были притянуты друг к другу. Иногда это вообще не работает в конце, но обычно в сотрудничестве есть что-то вроде химии. Знаете, некоторые вещи не дают мне спать по ночам, но сотрудничество убаюкивает. Я просто так счастлив чувствовать этот комфорт в отношениях и энергии общения.

Я много лет работал с моим другом Рэйвеном Чаконом. У меня дома есть коробки с четырехдорожечными кассетами, которые никто никогда не слышал. Мы ждем действительно великого режиссера или третьего соавтора, который будет работать с нами, чтобы воплотить эти записи в жизнь.

Еще одно давнее сотрудничество — это мой коллектив с Нанобой Беккер, режиссером Дине, и великим феноменом New York City Ballet Джоком Сото (Дине). Мы втроем сняли два видео вместе с фильмом, танцем, музыкой и местом. Мы собираемся работать над нашим третьим в этом году. Это то, что каждый из нас не смог бы сделать в одиночку.

Соавторы похожи на брата или сестру. Или вы знаете, парень или девушка. Это абсолютно интимные отношения. Сотрудничество — это другое слово для любви или семьи. Это просто естественно. Это действительно важно.

ГТО: Что касается вашего предстоящего выступления в Socrates Sculpture Park, есть ли что-то особенное, что заставило вас заинтересоваться сотрудничеством с Джеффри Гибсоном?

ЛО: Я давно знаю Джеффри. Он, вероятно, один из самых первых коренных художников, которых я встретил, когда переехал в Нью-Йорк. Мы вместе участвовали в групповых художественных выставках в Доме сообщества американских индейцев, когда им руководили Кэтлин Эш-Милби и Джоанна Бигфезер в 99 году. Боже, мы были просто младенцами!

Очень приятно по-прежнему быть рука об руку и работать вместе с такими же намерениями. Мы делаем это! Но, знаете, еще с нашими личными штрихами.

ГТО: Мне любопытна роль места в вашей работе. Как Нью-Йорк, Уайтривер, Аризона, ваше воспитание на Среднем Западе и даже концертный зал Socrates в Квинсе влияют на вашу работу?

ЛО: С самого детства меня тянуло к воде и реке. Было круто расти вдоль Миссисипи, одной из самых больших рек во всем мире. Ты уважаешь реку, она в моей душе навсегда.

Я живу на Флэтбуш-авеню в Бруклине, вы знаете, это огромная улица. Я сижу на пожарной лестнице возле своей квартиры и притворяюсь, что Флэтбуш — моя река. Я смотрю, как проезжают машины, и наслаждаюсь звуками.

Игра в Socrates действительно особенная, потому что она находится прямо у воды. Произведение Джеффри отражает аспекты большого кургана Кахокия вдоль Миссисипи, с которым я был знаком в детстве. Знакомство с расположением и атрибутами памятника Джеффри… Я такой: «Вау! У меня двоится в глазах» — таким образом, полный круг.

ГТО: Вы создаете с учетом конкретной аудитории?

ЛО: У меня много спектаклей, которые импровизированы. Это требует много практики и навыков, которые я стараюсь довести до совершенства. Я очень много работаю над тем, чтобы быть податливым к ситуации. При этом, прежде чем я приступлю к какой-либо ситуации с исполнением, я ищу, какая атмосфера ощущается, прежде чем я сыграю первую ноту. Иногда можно почувствовать сумасшедшую энергетику. Это трудно выразить словами, но я всегда чувствую, о чем сегодня будет.

Будет довольно дико играть в Socrates без живой публики. Это будет первый раз, когда я это сделаю, так что это будет действительно особенным. И это будет мое первое выступление во время пандемии. Энергия будет довольно необычной для меня. Я буду рисовать реку, Джеффри и Нью-Йорк — так что много всего происходит, даже если живой публики не будет. Я даже не могу представить, как это будет звучать. Знаешь, если ветер пойдет в одну сторону, куда я пойду? Есть так много, чтобы принять во внимание.

ГТО: Над какими будущими проектами вы работаете?

ЛО: Самое главное для меня сейчас — это сохранить открытое сердце, которое впускает вещи, но никогда не разобьется. Это самое замечательное в мире искусства и музыки. Это очень вдохновляет, умиротворяет и заряжает энергией. Это не позволяет гибели так многого вокруг нас взять верх.

Это прежде всего. Старайтесь сохранять действительно здоровое отношение к другим. Так я смогу подстричь тебя, сделать так, чтобы тебе было хорошо, и, возможно, поработать с тобой. Может быть, я могу быть частью вашей семьи тоже. Такие вещи всегда в моей голове.

И вы знаете, мы все еще должны соблюдать социальную дистанцию. Нам всем сейчас не помешало бы крепко обнять. Но я все еще занимаюсь социально дистанционным сотрудничеством. Эта часть с Джеффри — одна из них. У меня также есть пара предстоящих саундтреков с кинематографистами из числа коренных народов. Скоро я начну черновики для нового сольного альбома.

А потом, после всего этого, я найду место, куда мне следует переехать – на реку!

Лора Ортман Био

Солистка и яркая соавтор Лаура Ортман (White Mountain Apache) работает над записанными альбомами, живыми выступлениями и саундтреками к фильмам и артистам, а также сотрудничала с такими артистами, как Тони Конрад, Джок Сото, Рэйвен Чакон, Наноба Беккер, Оккьюнг Ли, Мартин. Бизи, Кэролайн Монне, Марта Колберн, Таня Лукин Линклейтер и Лорен Коннорс.

Любознательный и изысканный скрипач, Ортман разбирается в апачской скрипке, фортепиано, электрогитаре, клавишных и стальной педальной гитаре, часто поет в мегафон и является продюсером емких полевых записей.

Она выступала в Музее американского искусства Уитни и Музее современного искусства в Нью-Йорке, на биеннале в Торонто в Онтарио, в Музее современного искусства в Монреале и в Центре Помпиду в Париже, а также в бесчисленных авторитетных и самодельных площадках в США, Канада и Европа.

В 2008 году Ортман основал Coast Orchestra, оркестровый ансамбль, полностью состоящий из коренных американцев, который исполнил живой саундтрек к фильму Эдварда Кертиса « В стране охотников за головами» (1914), первом немом художественном фильме, в котором снялись все коренные американцы. состав.

Ортман является получателем стипендии Jerome@Camargo Residency 2020 года, стипендии Фонда Джерома 2017 года, гранта Art Matters 2016 года, стипендии Фонда коренных искусств и культуры 2016 года, стипендии Музея современного искусства коренных народов IAIA 2015 года и резиденции Раушенберга 2014-15 годов. . Она также была участницей биеннале Уитни 2019 года.

Ортман живет в Бруклине, Нью-Йорк.

Тейлор Р. Пайер Био

Тейлор Роуз Пайер — стипендиат ArtTable 2020 года в Парке скульптур Сократа. Привлеченная к местам, где встречаются искусство и политика, она работала куратором, педагогом и администратором искусств. Тейлор родилась и выросла в районе Черепашьей горы в резервации Чиппева. Она получила степень бакалавра в Дартмутском колледже и степень магистра в Университете Брауна.

Поддержка

Программирование для Джеффри Гибсон's'Потому что как только вы войдете в мой дом, он станет нашим домом' стало возможным благодаря щедрой поддержке со стороны ВИА Арт ФондРобертс Проекты, Лос-Анджелес; Кави Гупта, Чикаго; а также Сиккема Дженкинс и Ко., Нью-Йорк. Это стало возможным также за счет средств NYSCA Electronic Media/Film в партнерстве с Wave Farm: Фонд помощи медиаискусствупри поддержке губернатора Эндрю Куомо и Законодательного собрания штата Нью-Йорк.